rodear

rodear
v.
1 to surround.
le rodeó el cuello con los brazos she put her arms around his neck
¡ríndete, estás rodeado! surrender, we have you o you're surrounded!
vive rodeado de libros he's always surrounded by books
La luz rodea al corral The light surrounds the corral.
2 to surround (estar alrededor de).
el misterio que rodea la investigación the mystery surrounding the investigation
todos los que la rodean hablan muy bien de ella everyone around her speaks very highly of her
3 to go around (dar la vuelta a).
4 to skirt around.
5 to wall in, to close in, to close round, to corner.
La cerca rodea a las vacas The fence walls in the cows.
* * *
rodear
verbo transitivo
1 (cercar) to surround, encircle
las murallas rodean la ciudad the city is surrounded by walls
verbo intransitivo
1 (andar alrededor) to go around
rodearon por el bosque y llegaron tarde they went round the wood and were late
verbo pronominal rodearse
1 to surround oneself (de, with)
se rodeó de sus amigos he surrounded himself with his friends
* * *
verb
1) to go around
2) surround, encircle
* * *
1. VT
1) (=poner alrededor de) to encircle, enclose

rodearon el terreno con alambre de púas — they surrounded the field with barbed wire, they put a barbed wire fence around the field

le rodeó el cuello con los brazos — she threw her arms round his neck

2) (=ponerse alrededor de) to surround

los soldados rodearon el edificio — the soldiers surrounded the building

3) LAm [+ ganado] to round up
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (ponerse alrededor de) <edificio/persona> to surround

todos rodearon a los novios — they all crowded o gathered round the newlyweds

b) (poner alrededor)

rodear algo DE algo — to surround something with something

c) (con los brazos)

le rodeó la cintura con los brazos — he put his arms around her waist

d) (AmL) <ganado> to round up
2) (estar alrededor de) to surround

las circunstancias que rodearon su muerte — the circumstances surrounding his death

todos los que lo rodean — everyone who works with him/knows him

2.
rodearse v pron

rodearse DE algo/alguien — to surround oneself with something/somebody

* * *
= bound, surround, be all around us, envelop, shroud, skirt, hem + Nombre + in, close in on, gird.
Ex. Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.
Ex. The city loomed far in the distance, with the darkness of nothing surrounding it like a protective cloak.
Ex. June Jordan offers the poet's view that poetry is all around us.
Ex. Her eyes swept the room and then enveloped him in an icy glare.
Ex. Often the needs of the disabled are shrouded by misconceptions such as that they are forced to lead a poor quality of life.
Ex. Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
Ex. As he closed in on the killer, he discovered evidence that points to the unimaginable -- a revelation that could rock the entire world.
Ex. The peaks and rocks of grotesque shapes are girded by clear streams and embraced by green trees and bamboo plants.
----
* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.
* que nos rodea = ambient.
* que rodea = surrounding.
* rodear con un círculo = encircle, circle.
* rodear de misterio = shroud in + mystery, veil in + mystery.
* rodear en grupo = swarm.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (ponerse alrededor de) <edificio/persona> to surround

todos rodearon a los novios — they all crowded o gathered round the newlyweds

b) (poner alrededor)

rodear algo DE algo — to surround something with something

c) (con los brazos)

le rodeó la cintura con los brazos — he put his arms around her waist

d) (AmL) <ganado> to round up
2) (estar alrededor de) to surround

las circunstancias que rodearon su muerte — the circumstances surrounding his death

todos los que lo rodean — everyone who works with him/knows him

2.
rodearse v pron

rodearse DE algo/alguien — to surround oneself with something/somebody

* * *
= bound, surround, be all around us, envelop, shroud, skirt, hem + Nombre + in, close in on, gird.

Ex: Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.

Ex: The city loomed far in the distance, with the darkness of nothing surrounding it like a protective cloak.
Ex: June Jordan offers the poet's view that poetry is all around us.
Ex: Her eyes swept the room and then enveloped him in an icy glare.
Ex: Often the needs of the disabled are shrouded by misconceptions such as that they are forced to lead a poor quality of life.
Ex: Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
Ex: As he closed in on the killer, he discovered evidence that points to the unimaginable -- a revelation that could rock the entire world.
Ex: The peaks and rocks of grotesque shapes are girded by clear streams and embraced by green trees and bamboo plants.
* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.
* que nos rodea = ambient.
* que rodea = surrounding.
* rodear con un círculo = encircle, circle.
* rodear de misterio = shroud in + mystery, veil in + mystery.
* rodear en grupo = swarm.

* * *
rodear [A1 ]
vt
A
1 (ponerse alrededor de) ‹edificio/persona› to surround
se vio rodeada por una nube de fotógrafos she found herself surrounded by a swarm of photographers
todos rodearon a los novios they all crowded o gathered round the newlyweds
2 (poner alrededor) rodear algo DE algo to surround sth WITH sth
rodeó el brillante de rubíes he surrounded the diamond with rubies
3
(encerrar): le rodeó la cintura y la atrajo hacia sí he put his arms around her waist and drew her toward(s) him
4 (AmL) ‹ganado› to round up
B (estar alrededor de) to surround
las circunstancias que rodearon su muerte the circumstances surrounding his death
un grupo de curiosos rodeaba el vehículo the vehicle was surrounded by a group of onlookers, a group of onlookers surrounded the vehicle
el misterio que rodea sus actividades the mystery which surrounds their activities
es muy querido por todos los que lo rodean everyone who works with him/knows him is very fond of him
rodearse
v pron
rodearse DE algo/algn to surround oneself WITH sth/sb
procura rodearte de gente de confianza try to surround yourself with people you can trust
me gusta rodearme de cosas hermosas I like to surround myself with beautiful things
* * *

 

rodear (conjugate rodear) verbo transitivo
1
a)edificio/personato surround;

rodear algo DE algo to surround sth with sth;
las circunstancias que rodearon su muerte the circumstances surrounding his death;

le rodeó la cintura con los brazos he put his arms around her waist
b) (AmL) ‹ganadoto round up

2 (estar alrededor de) to surround;
todos los que lo rodean everyone who works with him/knows him

rodearse verbo pronominal rodearse DE algo/algn to surround oneself with sth/sb
rodear
I verbo transitivo
1 (con algo) to surround
rodear con los brazos, to put one's arms around
2 (un asunto) to avoid
II verbo transitivo & verbo intransitivo (un camino) to go round, make a detour
'rodear' also found in these entries:
Spanish:
bordear
- envolver
English:
border
- circle
- close in
- encircle
- enclose
- encompass
- hem in
- loop
- surround
- go
- ring
- round
* * *
rodear
vt
1. [poner o ponerse alrededor de] to surround (de with);
le rodeó el cuello con los brazos she put her arms around his neck;
¡ríndete, estás rodeado! surrender, we have you o you're surrounded!;
vive rodeado de libros he's always surrounded by books
2. [estar alrededor de] to surround;
el misterio que rodea la investigación the mystery surrounding the investigation;
todos los que la rodean hablan muy bien de ella everyone around her speaks very highly of her
3. [dar la vuelta a] to go around
4. [eludir] [tema] to skirt around
5. Am [ganado] to round up
See also the pronominal verb rodearse
* * *
rodear
v/t surround
* * *
rodear vt
1) : to surround
2) : to round up (cattle)
rodear vi
1) : to go around
2) : to beat around the bush
See also the reflexive verb rodearse
* * *
rodear vb
1. (cercar) to surround
las murallas rodean la ciudad the walls surround the city
2. (con los brazos) to put round [pt. & pp. put]
le rodeó la cintura con los brazos he put his arms round her waist

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • rodear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rodear rodeando rodeado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rodeo rodeas rodea rodeamos rodeáis rodean… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rodear — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] alrededor de [otra persona u otra cosa]: El bailarín rodeó su cintura con un pañuelo de seda. La mujer lo rodeó con …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rodear — 1. tr. Poner una o varias cosas alrededor de otra. U. t. c. prnl.) 2. Cercar algo cogiéndolo en medio. 3. Hacer dar vuelta a algo. No pudo rodear la mula ni a un lado ni a otro. 4. Arg.), Bol.), Chile, Col.) …   Diccionario de la lengua española

  • rodear — com (ou de) rodearam me com (ou de) mil carinhos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • rodear — v. tr. 1. Andar em roda de. 2. Circundar. 3. Envolver. 4. Abraçar; cingir. 5. Ornar em círculo, coroar, engrinaldar. 6. Abranger. • v. tr. e intr. 7.  [Figurado] Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfúgios. = TERGIVERSAR • v. pron.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rodear — ► verbo transitivo 1 Poner una o más cosas o personas alrededor de otra: ■ la policía rodeó el edificio. SINÓNIMO cercar 2 Estar una cosa alrededor de otra: ■ el río rodea la ciudad. SINÓNIMO circuir circundar ► verbo …   Enciclopedia Universal

  • rodear — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ir algo o alguien alrededor de otra cosa: rodear un cerro, rodear un lago 2 Haber o poner varias cosas o personas alrededor de algo o de alguien: Los árboles rodean la laguna , El cementerio rodea la iglesia , La… …   Español en México

  • rodear — {{#}}{{LM R34457}}{{〓}} {{ConjR34457}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35314}} {{[}}rodear{{]}} ‹ro·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar, ir o andar alrededor: • Esa valla rodea la finca.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}rodear de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Rodear — Recorded in the International Generalogical Index for England as Rodda, Rodder, Roder, Roda, Roader, Rodier, Roeder, Rodear, and possibly others, this is a surname of various possible origins. It is usually regarded as French from the medieval… …   Surnames reference

  • rodear — (v) (Básico) estar o colocarse alrededor de una persona o cosa Ejemplos: En las montañas que rodean el pueblo hay animales salvajes. Los soldados rodearon al terrorista que quería detonar una bomba. Sinónimos: cercar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rodear — transitivo cercar, circuir, circundar, circunvalar, bordear, ceñir*. * * * Sinónimos: ■ cercar, envolver, abrazar, acordonar, acorralar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”